教宗方济各在《三钟经》時谈到奥斯威辛集中营解放 80 周年时说:“恐怖不能被遗忘。”在苏丹,發生“世界上最严重的人道主义危机。” 天主圣言主日:“它是活的:与我们同行”。公教進行會的青年:“如果地球上的伟人也能通过圣门,那就太好了。” ...
《亚洲新闻》访問了曾為穆斯林神長帕特雷·保祿(Patras ...
Pope Francis at the Angelus spoke of the 80th anniversary of the liberation of the Auschwitz concentration camp: ...
Bergoglio all'Angelus ha parlato degli 80 anni dalla liberazione del Campo di concentramento di Auschwitz: "L'orrore non può ...
La testimonianza ad AsiaNews di Patras Paul, un religioso musulmano che all'improvviso - più di vent'anni fa - leggendo il ...
Passing of the baton between the cardinal who had led the archdiocese since 2000 and the prelate designated as coadjutor by ...
今天上午在罗马向通讯禧年参与者发表的演讲时作出呼吁。 菲律宾诺贝尔奖得主玛丽亚·雷萨(Maria Ressa)告诫:“今天的大国利用伟大的媒体平台,让我们怀疑一切,使人们瘫痪。 “作家科勒姆·麦肯(Colum McCann):”只有通过聆听他们的故事 ...
Passaggio del testimone tra il cardinale che guidava l'arcidiocesi dal 2000 e il presule designato come coadiutore da ...
The appeal in the speech delivered this morning in Rome to participants in the Jubilee of Communications. The warning by ...
无论如何,普京已邀请特朗普京5月9日前往莫斯科参加伟大胜利80 周年庆典,沙皇还打算在那里庆祝乌克兰特别行动的成功,这要归功于和平谈判,该谈判将与美国人“享有同等的尊严和尊重”,即将乌克兰牺牲在克里姆林宫的祭坛上。
L'appello nel discorso consegnato stamattina a Roma ai partecipanti al Giubileo del mondo della comunicazione. Il monito ...